Scriptiebank overzicht

De Vlaamse Scriptiebank is een vrij toegankelijke online databank. Deze bevat alle artikels en full text scripties van deelnemende bachelors en masters aan de

Next Generation Long Distance Coach

Universiteit Antwerpen
2015
Jeroen
Claus
NEXT GENERATION LONG DISTANCE COACH: DE TOEKOMST VAN HET REIZEN PER BUS InleidingIn het project “Next Generation Long Distance Coach” werd onderzocht welke plaats lange-afstandsbussen kunnen innemen in de toekomstige samenleving. Aangespoord door verscheidene opkomende trends binnen de mobiliteit- en energiesector zorgde een uitgewerkt toekomstscenario voor het jaar 2030 voor een kader waarin het eindresultaat van deze thesis, een vernieuwend busconcept, volledig tot zijn recht komt.
Meer lezen

Going back for Seconds: Translating comic book dialogue, humour and sound effects

KU Leuven
2015
Joris
Delespaul
Ook stripboeken vertalen is Vertalen met een grote VJoris DelespaulOp bier, frieten en chocolade na is er niets zo Belgisch als een stripboek. Van de oer-Vlaamse avonturen van Suske en Wiske tot het baanbrekende werk van iconen als Hergé or Jean Van Hamme, heerst het beeldverhaal over ons kleine landje. Aan kwaliteitsvolle stripboeken van eigen makelij is er op de Nederlandstalige markt dan ook geen gebrek, maar hoe zit dat met stripverhalen uit de Engelstalige wereld?
Meer lezen

Diagnose over de noodzakelijkheid van een ventilatiesysteem bij keten en gerelateerde studie van de seininrichting

Hogeschool Gent
2015
Kevin
Eeckhoudt
  • Kevin
    Eeckhoudt
Diagnose over de noodzakelijkheid van een ventilatiesysteem bij keten en gerelateerde studie van de seininrichting  InleidingDe opdracht bestond eruit om in een seinkeet, de noodzakelijkheid van een ventilatiesysteem na te gaan. Ik heb stage gelopen bij het bedrijf Infrabel, op de dienst signalisatie. Deze dienst was gevestigd in het Flandria gebouw aan het station Gent-Sint-Pieters.In het station van Gent-Sint-Pieters zijn een aantal seinketen uitgerust met een ventilatiesysteem. Tot op heden werkte dit systeem volledig autonoom.
Meer lezen

Artroplastiek

Hogeschool PXL
2015
Jill
Lenaerts
Jill Lenaerts is vormelijk geïnspireerd door protheses en meer specifiek deze voor menselijke gewrichten.
Meer lezen

Literaire institutionalisering. Vlaamse literatuur internationaal: het buitenlandbeleid van het Vlaams Fonds voor de Letteren.

KU Leuven
2014
Anke
De Winter
Van Vlaams zolderkamertje naar internationale spotlights: Vlaamse auteurs veroveren het buitenland.Zeggen de titels Der Himmel meines Groβvaters, Christ's entry into Brussels of Troisièmes noces je iets? Het zijn vertalingen van werken van Vlaamse schrijvers, respectievelijk van Stefan Hertmans, Dimitri Verhulst en Tom Lanoye, die in 2014 in het buitenland verschenen. Deze auteurs hebben ‘het gemaakt’: ze verkopen zeer goed in Vlaanderen en zijn tegelijk aanwezig in het internationale literaire landschap.
Meer lezen

Cultural Fusion in Retail

Universiteit Hasselt
2014
Fatimah
Chaudhry
“EAST AND WEST, OFCOURSE, WERE WOVEN OF THE SAME CLOTH LONG BEFORE THEY WERE, ALLEGEDLY, DIVIDED.” [1]Kunnen twee culturen gefuseerd worden om een retail-omgeving te creëren in totale harmonie?Wereldwijd  vertegenwoordigen culturen de tradities, gewoontes en overtuigingen van mensen. Ondanks verschillen hebben ze meer gelijkenissen dan men op het eerste zicht zou denken. Eén overeenkomst is de aanwezigheid van retail/handel. Sinds het begin van de beschaving is handel een bron van overleven geweest.
Meer lezen

Variopinto, cacofonico e multiforme: een attitudineel en semantisch onderzoek naar regionale variëteiten van het Italiaans

KU Leuven
2014
Stefano
De Pascale
Kunnen we veranderingen in de taal voorspellen aan de hand van de observatie van iemands sociaal gedrag en psychologische ingesteldheid? Kunnen we uit individuele attitudes iets te weten komen over de evolutie van een nationale standaardtaal? Het is de droom van menig linguïst om antwoorden te zoeken op deze vragen. In deze masterproef onderzochten we, aan de hand van enkele experimenten, hoe een negatieve of positieve perceptie van regionale varianten van het Standaarditaliaans, de zogenaamde ‘accenten’, een invloed kan hebben op de ontwikkeling van die nationale taalnorm.
Meer lezen

L'interprétation en milieu judiciaire : modalités d'interprétation et rôle de l'interprète lors des interrogatoires

Universiteit Gent
2014
Sofie
Verliefde
De gerechtstolk: neutrale vertaalmachine of actieve gesprekspartner?Drugskoerier vrijgelaten door gebrek aan tolk, meldt de Redactie. Tolkentekort kwelt rechtbanken, kopt de Standaard. Gerechtstolken en –vertalers eisen eenvormig statuut, voegt de Morgen daaraan toe. Zelden kregen gerechtstolken zoveel media-aandacht als tijdens de eerste maanden van 2014.Het klopt, rechtbanken hebben te kampen met een schrijnend gebrek aan gerechtstolken.
Meer lezen

Social Realignment on the Right | Are conservatives now supporting same-sex marriage?

Universiteit Gent
2014
Wout
Vergauwen
 “The fight over same-sex marriage represents a competition over socially constructed meanings, as groups and individuals on both sides of the issue struggle to define the meanings of marriage, sexuality, morality, and civil rights, and to assert their own definitions of the situations in the face of organized opposition.”De ratificatie van de Bill of Rights in 1791 gaf de nieuwe Verenigde Staten een internationale reputatie als beschermer van burgerrechten en vrijheden.
Meer lezen

"Où est mon boekentas ?" - Langues en contact et l'interférence linguistique auprès les Anversois francophones

KU Leuven
2014
Judith
Witters
Een belangrijke term om over de taalkundige situatie in België te spreken, is die van taalcontact of het samenleven van twee of meer verschillende talen in een regio. Doordat in België drie gemeenschappen en drie talen naast elkaar leven, kunnen we, op nationaal niveau, spreken van een taalcontactsituatie, maar ook binnen de gemeenschappen is er sprake van taalcontact. In Vlaanderen, Brussel buiten beschouwing gelaten, wonen naar schatting 200.000 Franstaligen.
Meer lezen

Schaliegas in Europa: een analyse van het beleid

Universiteit Antwerpen
2014
Mattias
Demets
Schaliegas en Europa, een moeilijk huwelijkEén van de grootste uitdagingen in het huidige Europa, is ongetwijfeld het juk van de Russische energie-afhankelijkheid van zich af te schudden. Schaliegas is hiervoor een mogelijke oplossing, die de afgelopen maanden steeds meer in de aandacht is gekomen. De kans dat u er al van gehoord hebt, is dan ook heel wat groter dan pakweg een half jaar geleden. Maar wat is schaliegas? Het is natuurlijk gas dat zich, de naam zegt het zelf, in schaliegesteente bevindt en ontgonnen wordt via een complexe technologie, fracking genaamd.
Meer lezen

De impact van negatieve nieuwsberichten over celebrity endorsers voor non-profitorganisaties

KU Leuven
2014
Rutger Luc
Verschaeve
Bv-schandalen en goede doelen, het kan geen kwaad.Liefdadigheidsinstellingen proberen steeds vaker Bekende Vlamingen te engageren om op te treden als boegbeeld in hun campagnes. Op die manier staan Vlamingen gunstiger tegenover goede doelen en stijgt de bereidheid om (financiële) steun te bieden. Maar wat gebeurt er indien bijvoorbeeld Koen Wauters als ambassadeur van Plan België verzeild zou raken in een schandaal?
Meer lezen

Een uitnodiging tot sociale integratie - Maatschappijgerichte activiteiten bij langdurig psychiatrische cliënten

Thomas More Hogeschool
2014
Kim
Vermeiren
“I don't even remember the season. I just remember walking between them and feeling for the first time that I belonged somewhere.” ― The Perks of Being a Wallflower van Stephen ChboskyVermaatschappelijking van de zorg is een actueel thema binnen de geestelijke gezondheidszorg. In de toekomst zal men werken aan minder en kortere residentiële opnames waardoor de cliënt, indien mogelijk, in zijn thuissituatie zal verblijven en herstellen. Zo ver is het echter nog niet.
Meer lezen

Vanonder de sterrenhemel: Een socio-economisch beleidsonderzoek naar de beroepspositie van audiovisuele acteurs

Universiteit Gent
2013
Ilja
Van Autreve
Je bent beroemd en je bent arm: acteur zijn in VlaanderenHet zijn economisch onzekere tijden. Desondanks lijkt de Vlaamse fictie en met uitbreiding de Vlaamse entertainmentindustrie sterk in opgang te zijn. Acteurs zijn het gezicht van de Vlaamse entertainmentindustrie. Genieten acteurs dan van een meer welvarende levensstandaard? Of zitten de meeste acteurs er al niet sowieso warmpjes bij?
Meer lezen

'Omdat wij met de beat geboren zijn"

Vrije Universiteit Brussel
2013
Ella
Martens
 In deze scriptie ben ik op zoek gegaan naar de intermediale relatie tussen de jazzmuziek en de poëzie uit het tijdschrift Labris. Labris is een literair tijdschrift dat driemaandelijks werd uitgegeven, het bestond van 1962 tot 1973. In dit tijdschrift werden zowel de subjectieve als de objectieve poëzie vertegenwoordigd. Gemeenschappelijk bij alle redacteurs was de liefde voor de jazz.
Meer lezen

Maggie's: 'Healing Environment' in ontwerppraktijk en gebruikerservaring

KU Leuven
2013
Valerie
Van der Linden
Sterarchitecten ontwerpen voor kankerpatiëntenMaggie Keswick, landschapsarchitecte en moeder van twee, was 47 toen men borstkanker vaststelde. Ze onderging een behandeling en overwon de ziekte. Vijf jaar later kwam de kanker terug, dit maal veel agressiever. Samen met haar echtgenoot zat Maggie te wachten in de neerslachtig ogende ziekenhuisgang met neonverlichting, toen de verpleegster hen vroeg om het kantoor van de dokter binnen te komen.
Meer lezen

Zorgprocesoptimalisering in de woonzorgcentra

Universiteit Gent
2013
Yvonne
Steenbeek
  • Melissa
    de Regge, co-promotor
  • Paul
    Gemmel, promotor
Feest in het Woonzorgcentrum.Ieder mens droomt tijdens zijn werkzame leven van  een prachtige oude dag, zonder verplichtingen en gevuld met zaken waaraan individueel waarde wordt gehecht. Een oude dag waarop welzijn wordt ervaren. Als een oudere in een woonzorgcentrum opgenomen wordt, geeft hij aan niet meer  zelfstandig voor dit welzijn te kunnen zorgen. Hij geeft een deel van de zorg voor zijn welzijn over aan het woonzorgcentrum.
Meer lezen

Procédures de révision à deux étapes chez l'apprenant-traducteur : étude empirique

Universiteit Antwerpen
2013
Nirina
Rafidison
  • Isabelle
    Robert
Studenten als proefkonijnen voor revisie-onderzoekDeze scriptie met als titel “Procédures de révision à deux étapes chez l’apprenant-traducteur : etude empirique” wil achterhalen welke revisiemethodes of ook wel verbeterend nalezen, het beste werkt bij studenten. Deze Franstalige scriptie werd uitgevoerd aan Artesis Hogeschool Antwerpen Departement voor Vertalers en Tolken. De studie werd uitgevoerd binnen het kader van het jarenlange onderzoek naar revisie in vertalingen van Isabelle Robert, een docente Frans aan het Departement voor Vertalers en Tolken.
Meer lezen

Van God houden is als houden van een spelend kind

KU Leuven
2013
Carmen
Dhondt
Christelijke wortels in een islamitisch nestTijdens haar kindertijd zette Lisa[1] haar schoentje klaar voor de sint, versierde ze de kerstboom en was ze misdienaar in de kerk. In haar huidige leven knutselt ze met de kinderen lampionnen voor de vastenmaand, bidt ze vijf maal per dag en gaat ze bewust voor halal.Het verhaal van Lisa illustreert één van de getuigenissen van Belgische vrouwen die op jonge of volwassen leeftijd kozen voor een islamitisch gezinsleven. In een antropologische studie laat ik de lezer kennis maken met de leefwereld van tien Vlaamse en Brusselse moslimgezinnen.
Meer lezen

Eye-tracking in communicatie-onderzoek: het effect van gaze cueing in presentaties

Thomas More Hogeschool
2013
Katia
Kishchenko
Zegt een blik echt meer dan woorden?Op elk moment van de dag overladen ontelbare zintuiglijke prikkels ons brein: beelden, geluiden, geuren. Om niet te verdrinken in deze vloedgolf aan informatie interpreteren onze hersenen bepaalde elementen uit de omgeving als aanwijzingen of ‘cues’, die aangeven waarop we onze aandacht moeten vestigen en wat we kunnen negeren. In haar scriptie onderzoekt Masterstudente meertalige communicatie Katia Kishchenko of en hoe een spreker tijdens een presentatie dergelijke cues doelbewust kan gebruiken om de aandacht van het publiek te beïnvloeden.
Meer lezen

Dit ben ik, mezelf

Hogeschool PXL
2013
Maarten
Renckens
Dit ben ik, mezelfMoeten wij op de computer steeds  met dezelfde lettertypes werken, die  niet van ons zijn, die niets met onszelf te maken hebben en tamelijk onpersoonlijk zijn? De technologie laat tegenwoordig vele malen meer toe...Inleiding   De hedendaagse maatschappij wordt enorm beïnvloed door nieuwe media zoals computers en gsm’s, en communicatie verloopt steeds meer met behulp van deze technologieën. Eén van de gevolgen hiervan is dat het handschrift meer en meer naar de achtergrond verdrongen wordt.
Meer lezen

De Russische vertaalpolitiek 2008-2012

Thomas More Hogeschool
2013
Toon
Dekeukeleire
De Russen komen: De Russische vertaalpolitiek 2008-2012.Sinds een aantal jaar voert Rusland een bewuste vertaalpolitiek. Het beleid is erop gericht het aantal vertalingen uit het Russisch in het buitenland te verhogen. En de Russen komen: in het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten lijkt het beleid alvast vruchten af te werpen.Begin maart 2013 berichtte de Engelse krant The Guardian over een open brief van Michail Sjisjkin.
Meer lezen

Heksenkinderen: wijdverspreid in Afrika, maar alleen op de wereld? Een eerste aanzet tot onderzoek naar hun zelfbeeld.

KU Leuven
2013
Caroline
Spaas
Heksenkinderen: wijdverspreid in Afrika, maar alleen op de wereld?Ndoki, Aje, Abazimu of Mfiti in Malawi, zijn de namen waarmee duizenden kinderen in verschillende landen in Sub-Sahara Afrika dagelijks worden gebrandmerkt.  Vanaf het moment dat iemand hen in associatie brengt met een van die stempels, die alle “heks” betekenen, begint voor hen een leven vol angst. Ze worden verstoten uit de samenleving. Hierna volgt voor velen een leven op straat, onder andere in de prostitutie.
Meer lezen

Studie naar aanleiding van het werk van Els Pelgrom: her(ver)talen van klassiekers, ook voor de jonge dyslect

Thomas More Hogeschool
2013
Geertrui
Rutten
Klassiekers in een hedendaags jasje: hervertalen voor de jonge, dyslectische lezerDe kans is groot dat je als kind of tiener wel eens een klassiek boek zoals Robinson Crusoe, Pippi Langkous of Oliver Twist hebt gelezen, maar er niet bij stilstond waarom net die boeken doorheen de eeuwen populair zijn gebleven en steeds opnieuw worden verslonden. De oorzaak is terug te vinden bij de hervertaler die het belangrijk acht een klassiek boek in een ‘hedendaags’ jasje te steken, zodat ook kinderen en jongeren ze zonder veel problemen kunnen lezen.
Meer lezen

La traduction de la langue grotesque et absurde dans Ubu Roi (1896) d'Alfred Jarry

Hogeschool Gent
2013
Thea
Langeraert
Merdre…! Hoe vertaal je dat?Uit het dagboek van een studenteNa het behalen van haar Master in de taal- en letterkunde volgde Thea Langeraert de opleiding Master in het vertalen. In haar masterproef onderzocht ze de vertaling van het absurde, groteske taalgebruik in het toneelstuk Ubu Roi van Alfred Jarry.22 oktober – ‘Merdre!’‘Merdre!’ Het is het eerste woord van de toneeltekst Ubu Roi van Alfred Jarry die mijn vader mij laat lezen. Het klinkt vreemd. Waarom gebruikt de auteur niet gewoon het scheldwoord merde? Ik lees verder en de conversatie tussen de personages wordt nog absurder.
Meer lezen

Latijn-onderwijs te Geel en Mol - Schoolschriften na de Theresiaanse hervormingen (1777-1785)

KU Leuven
2013
Sander
Verwerft
Winnaar Klasseprijs
Eerste schoolhervorming, eerste hervormingsdebacle:lessen voor de actuele hervormingsijver?Het maatschappelijke belang van onderwijs staat voor ieder als een paal boven water. Daarom zijn onderwijshervormingen steeds het onderwerp van verhitte discussies. Bovendien mengen zich steeds meer belangengroepen in het debat. Van leerlingen, ouders en leraren tot stadsbesturen en bedrijfsleiders, elk moet zijn zegje kwijt. Dat was vroeger niet anders.
Meer lezen

Ervaringen van ex-OKAN-leerlingen in het secundair onderwijs.

Universiteit Gent
2012
Benedicte
Vanblaere
 Verhalen van nieuwkomers over hun schoolloopbaan in het Vlaams secundair onderwijsIk dacht eerste keer als ik in België kwam: “Oh my gosh, wa is da.”. Ik ga tegen mijzelf: “Ik ga da [Nederlands] echt nooit leren.” (Ali, 15 jaar, 2A).Om nieuwkomers zoals Ali te helpen snel Nederlands te leren, kunnen jongeren terecht in OKAN voor een intensief taalbad. Nadien stromen ze door naar het gewone secundair onderwijs.
Meer lezen

Geprojecteerd Verleden

Andere
2012
Ruben
Vandersteen
 Geprojecteerd VerledenOver de representatie van herinneringen in film He remembers those vanished yearsAs though looking through a dusty window pane,The past is something he could see, but not touch.And everything he sees is blurred and indistinct.  Dit wondermooi stukje tekst, dat zich aan het eind van Wong Kar-Wai's In the Mood for Love als coda op het scherm presenteert, attesteert in de eerste plaats de wazigheid van ons geheugen. In het bijzonder roept dit gedicht, en in het verlengde daarvan, de ganse film, de vraag op welke relatie narratieve film heeft tot ons herinneringsproces.
Meer lezen

Transferring British Culture In Dutch Subtitles: The Translation Of Realia In Yes, Minister

Thomas More Hogeschool
2012
Lieselotte
Smets
Een ondertitel is meer dan zomaar een vertaling“Een film ondertitelen, wat is daar nu moeilijk aan?” Meer dan je zou denken. “Maar je vertaalt toch gewoon wat er gezegd wordt?” Nou, nee. Of eigenlijk: niet helemaal, en dat bedoel ik dan letterlijk. Een ondertitelaar vertaalt wel wat er gezegd wordt, maar niet álles wat gezegd wordt. Hij moet namelijk rekening houden met een aantal beperkingen in plaats en tijd (zoals de leessnelheid van de kijker), waardoor er heel vaak niet genoeg plaats is om alles te vertalen.
Meer lezen

Waardecreatie door inkoop: het belang van interne service kwaliteit

Universiteit Antwerpen
2012
Alexis
Soulopoulos
 Waardecreatie door inkoop: van binnen naar buitenSteeds meer inkooporganisaties streven expliciet waardecreatie naar de eindklant na. Onderzoek in Belgische ondernemingen pleit hierbij in de eerste plaats voor de kwaliteit van interne dienstverlening alvorens men integratiestrategieën met leveranciers op poten zet. PleidooiHet schrijven van een thesis wordt zoals alle moeilijke en onbekende avonturen gekenmerkt door ‘ups’ en ‘downs’. Met momenten waan je het licht te zien en schrijf je wel vijf pagina’s in één trek. Op andere momenten trek je alles in twijfel en geraak je geen stap vooruit.
Meer lezen