Meertaligheid op de werkvloer | Case study: In welke mate heeft het bedrijf xperthis nood aan taalmanagement?

Sabine Rys
Persbericht

Meertaligheid op de werkvloer | Case study: In welke mate heeft het bedrijf xperthis nood aan taalmanagement?

Artikel en afbeeldingen zitten samen in bijlage.Indien u van de scriptie ook een inhoudstafel wenst, kan u mij hierover steeds contacteren (sabine.rys@hotmail.com). Deze inhoudstafel werd afzonderlijk opgesteld, maar kan ik hier niet als apart bestand toevoegen.

Alvast bedankt voor uw begrip.

Bibliografie

Andersen, H. (2002). The role of language skills in corporate communication. Paper for the Nordic Workshop on Interorganisational Research, No. 12. pp. 1-16.

Anderson, A. (n.d.). Examples of Communication Problems in the Workplace. Geraadpleegd op 18 april 2013 via http://smallbusiness.chron.com/examples-communication-problems-workplace-11243.html.

Atchison, T., Belcher, D. & Thomsen, D. (n.d.). Internet Based Benefits & Compensation Administration, Chapter 23: relocating employees. Geraadpleegd op 18 april 2013 via http://www.eridlc.com/index.cfm?fuseaction=textbook.chpt23.

Aunger, E. (1993). Regional, national and official languages in Belgium. International Journal of the Sociology of Language. 104: pp. 31-48.

Baarda, B. & De Goede, M. (2012). Basisboek methoden en technieken. pp. 1-338.

Barner-Rasmussen, W. & Aarnio, C. (2011). Shifting the faultlines of language: A quantitative functional-level exploration of language use in MNC subsidiaries. Journal of World Business. 46(3): pp. 288-295.

Bernat, E. & Lloyd, R. (2007). Exploring the Gender Effect on EFL Learners’ Beliefs about Language Learning. Australian Journal of Educational & Developmental Psychology. 7: pp. 79-91.

Blommaert, J. (2011). The long language-ideological debate in Belgium. Journal of Multicultural Discourses. 6(3): pp. 241-256.

Blyth, R. (n.d.). Exploring the Language Situation of Belgium. pp. 1-10.

Bolden, G. (2012). Across languages and cultures: Brokering problems of understanding in conversational repair. Language in society. 41(1): pp. 97-121.

Charles, M. (2007). Language matters in global communication. Journal of Business

Communication, 44 (3): pp. 260-282.

Charles, M. & Marschan-Piekkari, R. (2002). Language Training for Enhanced Horizontal Communication: A Challenge for MNCs. Business Communication Quarterly, 65 (2): 9-29.

Coates, J. (2005). Women, men and language: A sociolinguistic account of gender differences in language. pp. 1-222.

 

De Keere, K. & Elchardus, M. (2011). Narrating linguistic conflict: a storytelling analysis of the language conflict in Belgium. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 32(3): pp. 221-234.

DeKeyser, R. (2013). Age Effects in Second Language Learning: Stepping Stones Toward Better Understanding. Language Learning. 63(1): pp. 52-67.

Delcambre, P. (2010). Written and Oral Communication in the Workplace-Deployment, Stabilized Forms of Interactions, and Workload: An Organizational Approach. Management Communication Quarterly. 24(4): pp. 635-642.

De Ridder, P. (14 februari 2012). De Walen en de kennis van het Nederlands. Geraadpleegd op 18 april 2013 via http://www.paul-deridder.be/de-walen-en-de-kennis-van-het-nederlands.

Dunn, S. & Jasinski, D. (2009). The role of new hire orientation programs. Journal of employment counseling. 46(3): pp. 115-127.

Ehrman, M. & Oxford, R. (1989). Effects of sex-differences, career choice, and psychological type on adult language-learning strategies. Modern language journal. 73(1): pp. 1-13.

Fathman, A. (2006). The relationship between age and secondal language productive ability. Language Learning. 25(2): pp. 245-253.

Freihat, S. & Al-Machzoomi, K. (2012). The Picture of Workplace Oral Communication Skills for ESP Jordanian Business Graduate Employees. International Journal of Business, Humanities and Technology. 2(1): pp. 159-173.

Gorten, D., Marten, H. & Van Mensel, L. (2011). Minority Languages in the Linguistic Landscape. pp. 1-352.

Gibson, T., Oller, D., Jarmulowicz, L. & Ethington, C. (2012). The receptive-expressive gap in the vocabulary of young second-language learners: Robustness and possible mechanisms. Bilingualism-language and cognition.15(1): pp. 102-116.

Graham, S. (2010). Strategic Language Learning: The Roles of Agency and Context. pp. 1-192.

Het journaal (1 maart 2013). Bert Kruismans verenigt Vlamingen en Walen op de planken. Geraadpleegd op 24 april 2013 via http://www.deredactie.be/cm/vrtnieuws/videozone/nieuws/cultuurenmedia/1.1562619.

Het Nieuwsblad (4 oktober 2012). De Wever: “Vlaanderen wil Duitsland volgen, Wallonië kiest voor Franse weg”. Geraadpleegd op 24 april 2013 via http://www.nieuwsblad.be/article/detail.aspx?articleid=DMF20121004_00321999.

Inc. (n.d.). Written Communication. Geraadpleegd op 18 april 2013 via http://www.inc.com/encyclopedia/written-communication.html.

Koeksal, G. (2007). The hierarchy of communication from oral world to cyber world: Letter, e-mail, msn. Milli Folklor. 75: pp. 143-150.

 

Koonce, R. (1997). Language: Sex, and Power: Men and Women in the Workplace. Training and Development. 51: pp. 34-39.

 

Marschan, R., Welch, D. & Welch, L. (1997). Language: The Forgotten Factor in Multinational Management. European Management Journal, 15(5): pp. 591-598.

McAll, C. (2003). Language Dynamics in the Bi- and Multilingual Workplace. Bayley, R. & Schecter, S., Language Socialization in Bilingual and Multilingual Societies. pp. 235-250.

 

McGill University (n.d.) Written English for Workplace Communication. Geraadpleegd op 18 april 2013 via http://www.mcgill.ca/continuingstudies/programs-and-courses/languages/online/written-english-workplace-communication.

Mobarg, M. (2012). English proficiency and attitude formation in a merged corporation with a Swedish-English profile. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 33(2): pp. 149-165.

Nuessel, F. (2013). Multilingualism. Language Problems & Language Planning. 37(1): pp. 78-80.

Nyikos, M. (1990). Sex-related differences in adult language-learning – socialization and memory factors. Modern language journal. 74(3): pp. 273-287.

O’Donnell, P. & Toebosch, A. (2008), Multilingualism in Brussels: “I’d Rather Speak English”, Journal of Multilingual and Multicultural Development. 29(2): pp. 154-169.

 

Piekkari, R., Vaara, E., Tienari, J. & Säntti, R. (2005). Integration or disintegration? Human resource implications of a common corporate language decision in a cross-border merger. The International Journal of Human Resource Management. 16(3): pp. 330-344.

 

Ravasi, D. & Rindova, V. (2008). Symbolic value creation. The SAGE handbook of new approaches in management and organization. pp. 270-284.

Segers, L. (2008). Meertaligheid op de werkvloer en hoe ermee omgaan: de specifieke aanpak bij Baltimore Aircoil. pp. 1-35.

Sondergaard, B. & Byram, M. (1986). Pedagogical problems and symbolic values in the language curriculum – the case of the german minority in Denmark. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 7(2-3): pp. 147-167.

Spolsky, B. (2009). Language management. pp. 1-332.

Tapis, G. & Haser-Lafond, J. (2008). The waterfront complex : how current employees can make things more difficult for new hires and negatively impact the entire organization. Strategic Finance. 89(12): pp. 55-61.

Van De Casteele, J. (19 juli 2008). Geraadpleegd op 18 april 2013 via http://www.vvb.org/actueel/141/25263.

Van Haeringen, C. (1954). Netherlandic Language Research: Men and Works in the Study of Dutch. pp. 1-108.

Welch, L. (1999). In the shadow: the impact of language on structure, power and communication in the multinational. International Business Review. 8: pp. 421-440.

Willemyns, R. (2001). English in linguistic research in Belgium. Ammon, U., The dominance of English as a language of science. pp. 329-342. 

Universiteit of Hogeschool
Master Professionele Communicatie
Publicatiejaar
2013
Kernwoorden
Sabine_Rys
Share this on: